| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dodatkowo na miejscu pobierana jest opłata miejscowa zgodnie z Uchwałą RG Mielno w wysokości 1,80 pln/osobodoba – płatna gotówką. ZNIŻKI Przy dwóch osobach pełnopłatnych zniżka przysługuje jednemu dziecku -Dzieci do 36 miesiąca życia – bezpłatnie / jeśli nie zajmują osobnego posłania/, -Dzieci od 36 m.ż. do ukończenia 11 lat – zniżka 30 % -Forma "dodatkowa osoba w pokoju " nie podlega żadnym zniżkom
LATO 2009 - lipiec, sierpien
Na miejscu pobierana opłata miejscowa w wysokości 1,80 zł od osoby dorosłej. HP- śniadanie i obiadokolacja Pobyt rozpoczyna obiadokolacja serwowana w godzinach 15.00-17.00 w dniu przyjazdu, kończy śniadanie serwowane w godzinach 8.30-10.30 w dniu wyjazdu.
Latem pobyty min 7 dobowe z posiłkami.
Przy dwóch osobach pełnopłatnych zniżka przysługuje jednemu dziecku: Dzieci do 3 lat bezpłatnie / jeśli nie zajmują osobnego posłania/ Dzieci od 3 lat do 11 lat zniżka 30% Forma dodatkowa osoba w pokoju nie podlega żadnym zniżkom.
Sommer 2009 - Juli, August
Kurtaxe etwa für Erwachsene 1,80 PLN, Kinder etwa 0,90 PLN wird zusätlich vor Ort erheben Die Aufenthalte minimum 7 Tage mit HP Der Hotelaufenhalt beginnt am Anreise um 15 Uhr und endet am Abreise um 11 Uhr, die Abrechnung am ersten Tag.
Ermäßigung: - das Kind bis 2 Jahre – kostenlos - Kindern 3 - 11 Jahre - 30% Ermäßigung
HB – Übernachtung mit Frühstuck (Büffet) + Mittagabendessen BB - Übernachtung mit Frühstuck
Summer 2009 – july, august
Drop: One child has 30 % drop, if it is with 2 adults. Children under 2 years old - free if they do not take separate bed in pension. Children in age between 3-12 - 30 % drop.
City charge is taken additional in a reception desk: 1,8 pln per day per capita | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|